陈风·泽陂
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
一、注音及注释
陂:bēi
泗:sì
蕑:jiān
卷:quán
悁:yuān
菡:hàn
萏:dàn
泽:池塘。
陂:堤岸。
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
伤:因思念而忧伤。
无为:没有办法
涕:眼泪。
泗:鼻涕。
滂沱:本意是形容雨下得很大,此处指眼泪流得很多,哭得厉害。
蕑:莲蓬,荷花的果实。
卷:鬓发之美。
悁悁:忧伤愁闷。
菡萏:荷花,莲花。
俨:庄重威严,端庄矜持。
二、诗歌大意
池塘边筑起了堤坝,里面生长着香蒲和荷花。那个英俊的男子啊,让我因思念而忧伤的情绪无处安放。我没有办法入睡,泪如雨下。
池塘边筑起了堤坝,里面生长着蒲草与莲蓬。那个英俊的人啊,高大挺拔又面容帅气。我没有办法入睡,心中甚是忧伤愁闷。
池塘边筑起了堤坝,里面生长着香蒲和荷花。那个英俊的人啊,身材修长又风度翩翩。我没有办法入睡,辗转反侧。
三、诗歌赏析
想象这么一个场景:在漫漫长夜中,一位女子躺在床上,因思念爱慕之人而辗转难眠,男子的高大挺拔、面容英俊且风度翩翩的样子,一直在她的脑海里反复出现。但这种思念却得不到回应,因此女子不仅忧伤愁苦,甚至泪如雨下。
诗歌以池塘里的香蒲与荷花起兴,香蒲和荷花两种不同的水生植物,在池塘里互相作伴,可以理解以此为暗喻,映射出诗人想要与心中爱慕之人共结连理、相伴一生的念想。
《泽陂》是《陈风》篇的最后一首诗歌,读完《陈风》篇,我们不难感受到,陈国民间在男女爱情上,是颇为大胆与自由的,情感直白率真,表达诚挚。